Ainda sobre Gatos e Poemas...

Imagina fazeres também um poema como o de Fernando Pessoa, mas agora sobre este gato....



Encontrei este poema de um escritor francês, que me lembrou esta imagem:

O gato e o pássaro (Le chat et l'oiseau)

Uma cidade escuta desolada
O canto de um pássaro ferido
É o único pássaro da cidade
E foi o único gato da cidade
Que o devorou pela metade
E o pássaro deixa de cantar
E o gato deixa de ronronar
E de lamber o focinho
E a cidade prepara para o pássaro
Funerais maravilhosos
E o gato que foi convidado
Segue o caixãozinho de palha
Em que deitado está o pássaro morto
Levado por uma menina
Que não pára de chorar
Se soubesse que tu ias sofrer tanto
Diz-lhe o gato
Tê-lo-ia comido todinho
E depois ter-te-ia dito
Que o tinha visto voar
Voar até o fim do mundo
Lá onde o longe é tão longe
Que de lá não se volta mais
Tu terias sofrido menos
Só tristeza e saudades

É preciso nunca fazer as coisas pela metade.

 Jacques Prévert
    (tradução)


Desafia o poeta e altera o seu poema.
Nos espaços em branco encontras liberdade,  para que a tua imaginação dê um outro sentido ao poema:


O gato e o pássaro (Le chat et l'oiseau)

Uma cidade escuta __________
O canto de um pássaro _______
______________ da cidade
______________ da cidade
Que o salvou _____________
E o pássaro deixa de cantar
E o gato deixa de ronronar
E de lamber o focinho
E a cidade prepara para o pássaro
_______________ maravilhosos
E o gato que foi convidado
Segue o ___________ de palha
Em que _______ está o pássaro _______
Levado por uma menina
Que não pára de ________
Se soubesse que tu ias __________ tanto
Diz-lhe o gato
Tê-lo-ia _________________
E depois ter-te-ia dito
Que o tinha visto voar
Voar até o fim do mundo
Lá onde o longe é tão longe
Que de lá _________ volta mais
Tu terias _______________
Só ____________________

É preciso _________ fazer as coisas _________.

 Jacques Prévert
    (Trabalho de adaptação)


Comentários

  1. Havia um gato escritor,
    mas também queria ser cantor.
    Mas o que ele queria mais era
    ser um poeta de espamar
    deixar as pessoas de boca aberta.

    O que ele mais queria,
    era que os seu poemas
    fossem espalhados pelo mundo inteiro
    e assim toda agente podia contemplar,
    admirar, e criticar.

    ResponderEliminar
  2. Olá Tatiana,
    Não te esqueças de verificar a ortografia e a pontuação nas tuas publicações....foi giro na aula quando percebemos que «espamar» era a mistura de espantar e pasmado!...uma nova palavra?Um neologismo? :)

    ResponderEliminar
  3. Gosto deste gato! :))
    Parece-me que escreve sobre o pássaro...uhummm....que pensará ele? :)

    ResponderEliminar
  4. Encontrei ainda este poema, que me parece muito bem para esta imagem...


    O gato e o verso

    Eu escrevo
    ele descreve
    piruetas,
    carvão e neve
    E quando encontro a rima
    Lá vem o danado
    em cima do meu teclado
    Insistiu tanto o bichano
    que conseguiu o que queria:
    ser minha própria poesia!

    Luiza Aparecida Mendo

    ResponderEliminar
  5. O gato e o pássaro (Le chat et l'oiseau)

    Uma cidade escuta atentamente
    O canto de um pássaro alegre
    Fugiu da cidade
    para longe da cidade
    Que o salvou da maldade
    E o pássaro deixa de cantar
    E o gato deixa de ronronar
    E de lamber o focinho
    E a cidade prepara para o pássaro
    festivais maravilhosos
    E o gato que foi convidado
    Segue o caminho de palha
    Em que pose está o pássaro deitado
    Levado por uma menina
    Que não pára de se divertir
    Se soubesse que tu ias rir tanto
    Diz-lhe o gato
    Tê-lo-ia assustado
    E depois ter-te-ia dito
    Que o tinha visto voar
    Voar até o fim do mundo
    Lá onde o longe é tão longe
    Que de lá nunca volta mais
    Tu terias chorado
    Só por ele não ter voltado

    É preciso atenção fazer as coisas com vontade.

    Jacques Prévert (trabalho de adaptação)

    Joana Mota 8ºE

    P.S. Não consigo iniciar sessão para postar, sempre que o tento fazer, pedem-me para criar um blogue. Daí estar a postar deste modo.

    ResponderEliminar
  6. Ficou fantástica a tua versão Joana!!
    Li-o várias vezes pelo entusiasmo que me deu o teu texto!
    Sobre os comentários, não sei o que se passa! Aconteceu-me isso a semana passada e agora já consigo comentar sem problemas!

    Obrigada pela tua versão, Joana!
    Até amanhã na aula!

    ResponderEliminar
  7. Igor Fernandes 7º D para o Blogue


    O gato e o pássaro (Le chat et l'oiseau)

    Uma cidade escuta curiosamente
    O canto de um pássaro vulnerável
    No centro da cidade
    Foi um gato do norte da cidade
    Que o atacou quando ele passeara na rua
    E o pássaro deixa de cantar
    E o gato deixa de ronronar
    E de lamber o focinho
    E a cidade prepara para o pássaro
    Ninhos maravilhosos
    E o gato que foi convidado
    Segue o ninho de palha
    Em que sentado está o pássaro
    Levado por uma menina
    Que não pára de cantar
    Se soubesse que tu ias cantar tanto
    Diz-lhe o gato
    Tê-lo-ia raptado
    E depois ter-te-ia dito
    Que o tinha visto voar
    Voar até o fim do mundo
    Lá onde o longe é tão longe
    Que de lá não volta mais
    Tu terias chorado
    Só tristeza e lágrimas

    É preciso pensar bem, antes de fazer as coisas.

    Jacques Prévert(Trabalho de adaptação)

    ResponderEliminar
  8. O gato e o pássaro (Le chat et l'oiseau)

    Uma cidade escuta atentamente
    O canto de um pássaro solitário
    No sossego da cidade
    O velho gato da cidade
    Que o salvou de grande perigo
    E o pássaro deixa de cantar
    E o gato deixa de ronronar
    E de lamber o focinho
    E a cidade prepara para o pássaro
    espectáculos maravilhosos
    E o gato que foi convidado
    Segue o cestinho de palha
    Em que bem está o pássaro a sorrir
    Levado por uma menina
    Que não pára de cantar
    Se soubesse que tu ias sorrir tanto
    Diz-lhe o gato
    Tê-lo-ia feito partir
    E depois ter-te-ia dito
    Que o tinha visto voar
    Voar até o fim do mundo
    Lá onde o longe é tão longe
    Que de lá não volta mais
    Tu terias te divertido menos
    Só uma festa triste e desanimada

    É preciso sempre fazer as coisas a pensar.

    Jacques Prévert
    (Trabalho de adaptação)
    Trabalho da Helena Gonçalves 7º D

    ResponderEliminar
  9. O gato e o pássaro

    Uma cidade escuta atentamente
    O canto de um pássaro _distraído
    Vem da cidade
    O gato sonhador da cidade
    Que o salvou de uma abundancia de palavras
    E o pássaro deixa de cantar
    E o gato deixa de ronronar
    E de lamber o focinho
    E a cidade prepara para o pássaro
    Grandes palavras de alegria maravilhosas
    E o gato que foi convidado
    Segue o rasto de palha
    Em que lá está o pássaro cantor
    Levado por uma menina
    Que não pára de correr
    Se soubesse que tu ias correr tanto
    Diz-lhe o gato
    Tê-lo-ia gritado
    E depois ter-te-ia dito
    Que o tinha visto voar
    Voar até o fim do mundo
    Lá onde o longe é tão longe
    Que de lá não volta mais
    Tu terias sonhado
    Só com este pensamento poderias acordar num breve desemlaçe.

    É preciso sonhar para fazer as coisas com imaginação.

    ResponderEliminar

Enviar um comentário

Mensagens populares